Đại Chúng số 114 - ngày 15 tháng 1 năm 2003

Thư tòa soạn

Thế giới & bình luận

Nghien Cuu Nghe Thuat VietNam

1001 chuyện nhớ quên

Đọc báo dùm các bạn

Bác sĩ Alexandre YERSIN

10 chinh tri gia quoc te nam 2002

10 su kien noi bat tai Viet nam nam 2002

Nha Tho Bang Van - Phong Du Nguyen Ba Hau

Ong Thay Xu - Vi Anh - Nguyen Tan Phuoc

song Con Dang Cao - Binh Huyen

Tin nhõ cần biết

Ta ao tim - binh huyen

Khoa học & Y khoa

Chuyện huyền bí

Vai Net Ngon Ngu Dien Anh

Vũ trụ & Con người

Vài nét Lịch sử Cải Lương và Âm Nhạc Việt Nam

Mưa bên này, nắng bên kia

Nấu ăn ngon cho chàng

Trang thơ

tống cựu nghinh tân

 

1001 CHUYỆN NHỚ QUÊN

MỘNG TUYỀN Nữ Sĩ

Cụ Vũ đình Chiểu Westtminster ( Orange County (CA) ( qua ông Vũ Phong) : Tôi muốn biết tên của các ngôi sao trong "Nhị Thập Bát Tú và tại sao 28 mà không là 30 ngôi ?

  • Nếu giải thích rõ thì dài dòng, tôi chỉ có thể nói một cách tóm lược như sau:" Vì đó là hệ số có chu kỳ cứ mỗi tuần lễ là 7 ngày, mỗi thán có 4 tuần,tức là 7 ngày x 4 tuần = 28 ngày. Vậy ông có thể căn cứ vào bản đã liệt kê số sao của mỗi 7 ngày thi sẽ thấy như sau:

Bảy sao Thanh Long ở phương Đông: 1. Giác. 2.Cang.3 Đê. 4 Phòng.5 Yâm. 6 Vĩ. 7 là Cơ.

Bảy ngôi sao Huyền Vũ ở phương Bắc:

8. Đẩu. 9. Ngưu. 10. Nữ. 11 Hư. 12: Ngụy. 13. Thất. 14: Bích.

Bảy sao Bạch Hổ ở phương Tây:

15. Khuê. 16. Lâu. 17. Vị. 18. Mão. 19. Tất. 20. Thủy. 21. Sâm.

Bảy sao Chu Tước ở phương Nam:

  1. Tỉnh. 23. Quỷ. 24. Liễu. 25. Tinh. 26. Chương 27. Dực . 28. Chẩn.

Oâng Trịnh Đình Tuấn Lanai Ave. San Jose : Tôi còn nhớ 3 câu tục ngữ của người Hoa ,nhưng không biết nghĩa nó một cách rõ ràng. Xin bà cụ giúp cho. Thành kính cảm ơn.

  1. Đãn tồn phương thốn địa.
  2. Hữu tiền nan mải bối hậu hảo.

3. Nhất thất túc thành thiên cổ hận.

  • Câu số 1 ông viết còn thiếu sót một câu. Nguyên cả hai câu số một mà ông hỏi như sau:

"Đãn tồn phương thốn địa ,lưu dữ tử tôn canh." Có nghĩa:

"Còn giữ một tấc đất,dành cháu con cấy cày." Ta cũng có câu cùng một ý nghĩa như sau:

"Người trồng cây hạnh người chơi

Ta trồng cây Đức để đời về sau.

Câu thứ 2: (Hữu tiền nan mải bối hậu hảo.

Có nghĩa:

"Dù giàu có khó mua,sau lưng người nói tốt.

Ta ũng có câu tương tự:

"Trăm năm bia đá thì mòn

Nghìn năm bia miệng vẫn còn trơ trơ.

Câu số 3: Cũng như câu thứ nhất,ông thiếu đi một câu. Tôi xin chép nguyên cả hai lại như sau:

"Nhất thất túc thành thiên cổ hận

Tái hồi đầu dĩ bách niên thân.

Có nghĩa:

"Lỡ bước một phen ,nghìn đời ân hận

Quay đầu nghĩ lại,chín suối ngậm ngùi."

Cũng có câu:

"Một phút lỡ lầm,nghìn năm ân hận".

Bà cụ Vo Miên (Qua chị Hiếu Rue Geoffroy Maria - 75009 Paris France: Có lần tôi đọc được trong tờ Đại Chúng tại Câu Lạc Bộ , có thấy bà cụ nói về các món cao lương mỹ vị. Tôi muốn được biết thêm các món ăn của vua chúa Tàu ngày xưa như Bát Trân ,Thập Trân gồm những món gì ? Bà cụ nếu biết xin diễn giải cho biết. Thành thật cám ơn bà cụ.

  • "BÁT TRÂN" gồm có những món ăn quý giá mà thuở bấy giờ nhà Vua mới có thể có được. Đó là:

1. Gan rồng. 2. Chả phụng. 3. Thai con báo. 4. Đuôi cá gáy. 5. Ch thịt cú. 6. Môi đười ươi. 8. Nhượng heo con.

Bát Trân này của thời nhà Đường. NHưng qua đì Tống,nhà Minh thì có sự thay đổi một số như L3) Thai con báo thay vì thịt chim Du di lộn. Hay món thứ năm (Chả thịt cú) thay bằng thịt thỏ. Có điều hai loại món mà không thể nào có được như (1) Gan rồng cà (2) Chả phụng. Bởi vì hai con vật này chỉ thấy trong truyền thuyết mà không có thật ngoài đời. Sở dĩ họ cho hai món chẳng bao giờ có được chỉ vì muốn cho thêm phần đặc biệt quí giá ,thật ra họ dùng hai món khác bí mật thay vào ,ví như họ có thể dùng gan của một loại bò sát như gan cá sấu chẳng hạn. Còn chả phụng là là món chả của chim trĩ - bới nó có hình dạng giống nhau.

Theo sách Chu Lễ chép : nơi chương Thiên quan ,thì thờ nhà Chu Bát Trân gồm:

1. Thuần ngao. (xôi có gia vị) 2. Thuần mô. (xôi mỡ). 3. Bào dồn (thịt lợn nướng. 4. Bào dương (thịt dê trộn với mỡ rồi mang chưng cách thủy). 5. Đảo trân (giò lụa). 6. Trách (Thịt heo ngâm giấm) 7. Ngao.((nem) và 8. Can liêu (Gan chó ướp gia vị,cuốn bằng lá thơ rồi đem nướng.

Còn theo sách Suyết Canh Lục đời nhà Tần,cả đến đời Hán, thì đặt ra thực đơn có tên gọi là THẬP TRÂN, gồm 10 món như sau:

1.Nem công Tứ Xuyên. 2. Chả phượng xứ Tây Khương. 3. Da Tây ngưu Tây Tạng. 4.Tay gấu Mông Cổ. 5. Gân hươu Liêu Ninh. 6. Mí mắt đười ươi Hiệp Tây. 7. Chân voi Thanh Hải. 8. Yến sào Tây Sa. 9. Trùng thảo (Sâu cỏ) Quảng Tây và 10. Trúc sáng Việt Nam.

Bất cứ món ăn nào dù có thơm ngon đến mấy mà nước chấm không ngon cũng trở thành vô vi,mất ngon tức mất cả giá trị của nó. Vì vậy mà ăn các món này người ta dốc toàn lực chế ra loại nước chấm thật quý có tên :Tử ngọc tương,Huyền ngọc tương và Ngọc dịch tương.

Cháu Hồ Văn Trúc. (qua Lan Đoàn Hart St. Bà cụ có biết về các câu ca dao nào nói về "Thiếp Mơ Chàng" không ? Nếu có xin nhắc cho ít bài. Cám ơn cụ.

  • Anh như táo rụng sân đình

Em như gái rở đi rình của chua.

Đêm qua trời sáng trăng rằm

Anh đi qua cửa em nằm không yên.

Mê anh chẳng phải mê tiền

Mê vì bóng dáng có duyên dịu dàng.

Chàng đi ngơ ngẩn cành dâu

Chàng về giàn bí,giàn bầu xôn xao.

Cụ Đào Mộng Hoa qua Phan Thọ Lawnberry Ter. Silver Spring MD. Tôi muốn được biết rõ ràng ai là người lập ra Tiên Thiên Bát Quái và Hậu Thiên Bát Quái ? Bà cụ nếu nhớ xin chỉ giáo cho. Kính cẩn cám ơn.

* Cứ theo truyền thuyết thì Phục Hy đã dựa vào Hà Đồ Lạc Thư lập ra Tiên Thiên bát quái. Còn Văn Vương dực vào Tiên Thiên bát quái và Cửu trù,Hồng phạm của Hạ Vũ lập ra Hậu Thiên bát quái.

 

 

Copyright (c) DaiChung News Media 2002