Đại Chúng số 83 - phát hành ngày 1/10/2001

Duramax

Giới Thiệu
Sách Mới


THƯ TÒA SOẠN

Ai cũng nghĩ rằng đất nước Hoa Kỳ sẽ luôn luôn an toàn và hạnh phúc. Một cường quốc thống lĩnh thế giới, dẫn dắt thế giới tìm đến tự do hôm nay đã nhuốm màu tang tóc. Chỉ không đầy một tiếng đồng hồ Trung Tâm Thương Mại Thế Giới (The Wold Trade Center) ở New York bị không tặc tấn công làm sụp đổ hoàn toàn hai toà cao ốc 110 tầng. Bọn khủng bố đã hành động một cách nhanh chóng, nhịp nhàng, bất ngờ, táo bạo tấn công luôn Ngũ Giác Đài, cơ quan quyền lực tối cao của Hoa Kỳ. Bốn chiếc phi cơ dân sự đã bị bọn khủng bố khống chế đã làm thiệt mạng 266 hành khách và phi hành đoàn. Chúng đã giết chết năm ngàn người ở Trung Tâm Mậu Dịch Thế Giới ở New York, 200 lính cứu hoả, 78 cảnh sát và hơn hai trăm người tại Pentagon.

Đất nước Việt Nam trãi qua nhiều cuộc chiến tranh, nhưng chúng ta chưa bao giờ chứng kiến cái chết thảm khốc mà bọn khủng bố gây ra cho nhân dân Mỹ. Cả thế giới gởi điện thư chia buồn cùng nhân dân Mỹ. Khắp nơi treo cờ rũ để tang những nạn nhân đáng thương trong cuộc khủng bố. Quốc thiều trổi lên từng giờ tha thiết và tin tức sự việc đã làm cho mọi hoạt động của cả nước ngưng lại. Ai cũng bàng hoang đau xót và căm giận. Tổng thống Hoa Kỳ George W. Bush đã chọn ngày 14-9-2001 là ngày quốc tang cho người Mỹ (National Day Of Prayer And Remembrance) để tưởng niệm những nạn nhân tử nạn trong cuộc khủng bố đẫm máu ngày 11-9.

Mùa thu năm nay ảm đạm, u buồn và tang tóc. Hình như trời cũng khóc nên nắng đã không lên. Người dân Mỹ đã thắp nến hàng đêm cầu nguyện và an ủi linh hồn người chết. Lịch sử Hoa Kỳ sẽ không bao giờ quên được ngày 11-9-2001.

Biến cố trên đất Mỹ đã làm chấn động toàn thế giới và làm cho người dân Mỹ thức tỉnh. Kể từ hôm nay, người dân Mỹ không còn vô tư, vui chơi như trước. Trong lúc nầy, hơn bao giờ hết, cộng đồng Việt Nam khắp nơi trên thế giới đã thể hiện tình đoàn kết, chia xẻ, sát cánh bên nhân dân Mỹ. Cộng đồng Việt Nam vùng Hoa Thịnh Đốn đã ra thông báo khẩn cấp kêu gọi mọi người đến hiến máu, đóng góp tiền bạc và tình nguyện đến giúp đỡ nhân dân Mỹ tìm kiếm các nạn nhân tại Pentagon. Người Việt Nam chúng ta cảm thấy yêu mến đất nước và nhân dân Hoa Kỳ như quê hương Việt Nam. Tinh thần và tấm lòng đó cũng là nghĩa cử đền ơn đất nước và nhân dân Hoa Kỳ đã cưu mang giúp đỡ hàng triệu người Việt Nam có một đời sống thịnh vượng, bình yên.

Nhạc sĩ Trịnh Hưng thân mến, đã nhận được thư anh và bài viết của ông Nguyễn nói về Trung Tâm Băng Nhạc Thuý Nga. Chúng tôi sẽ xem xét và cho đăng tải trong kỳ sau. Anh Trịnh Hưng mến, bây giờ tình trạng người ta ăn cướp bản quyền, ăn cắp văn chương, ăn cắp nhạc để kiếm tiền xảy ra như cơm bữa. Người ta không còn xem luật pháp ra gì thì còn nói gì đến văn chương và nhạc. Mạnh ai nấy làm tiền, ở Washington D.C thì tình trạng ăn cướp tiền trên những xác chết các nạn nhân trong các trận bão lụt ở Việt Nam cũng thật ghê tởm. Đáng khinh hơn là bọn nầy đã không biết nhục mà cứ lên đài lên giọng đạo đức giả. Đêm hôm qua, lúc 10:30, chúng tôi còn nghe mụ nọ nói là nhận được cuốn sách của Linh Mục Lý gởi sang, mụ đã in ra và rao giá bán 20 đô một quyển. Linh mục Lý ở tù, tất cả mọi sự liên lạc đều bị phong toả. Nhà nước ra lịnh cấm không được xử dụng điện thoại di động, không được gởi thư, email ra nước ngoài có tính cách chống phá nhà nước. Vậy mà LM Lý đang ở tù... lại có thể chuyển sách cho bà Chủ Tịch Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo in bán kiếm tiền??! Tiền ơi là tiền! Mi là cái chi mà bọn vô luân lại yêu mi quá sá. Mi có mãnh lực gì mà khiến cho nhiều kẻ tu hành cũng động lòng tà. Đức Chúa Trời ở đâu không biết, chỉ thấy những kẻ mượn danh Ngài làm ô uế danh thơm của Ngài. Amen!

Anh Trịnh Hưng, do thư anh về trễ nên chúng tôi cố gắng biên tập lại. Nếu không kịp thì đăng kỳ tới nhé. Đừng buồn. Chúng tôi sẽ ủng hộ anh. Thân chúc anh thắng lợi.

Bất ngờ nhận được bản nhạc “Phố Khuya” của nhà thơ Đỗ Bình, lời nhạc êm ái, gợi cảm khiến chúng tôi ngạc nhiên và thú vị. Vậy là biết thêm được một tài nữa của nhà thơ rồi đó. Paris muà thu ra sao? Có gì lạ không trong năm nay? Chúc nhà thơ một mùa thu vui tươi.

Thưa ông Trần Nguyên Anh, chúng tôi đã nhận được thư và bài thơ của ông. Việc ông muốn tham gia vào Hội Ái Hữu VHNTVNHN chúng tôi rất hoan nghênh. Hiện nay, chúng tôi chỉ mới bắt đầu kêu gọi văn nghệ sĩ gia nhập. Riêng điều lệ của Hội, chờ khi chúng ta tổ chức Đại Hội, mọi người được quyền đóng góp ý kiến chung để xây dựng và soạn thảo điều lệ. Có như vậy, mọi thành viên mới cảm thấy thoải mái, an tâm, vui vẻ và tin tưởng ở tổ chức của Hội. Chúng tôi không muốn tự mình hoạch định mọi thứ rồi bắt người khác tuân theo. Mong sẽ gặp ông để trao đổi thêm. Nếu có bài vở xin cứ gởi về TBĐC. Kính chúc ông và gia quyến vạn sự như ý.

Thưa bà Nguyễn Thị Hoàng, TBĐC rất hân hạnh được sự quan tâm của bà, nhất là việc bà khuyến khích và tham gia vào HAHVNSVNHN. Rất mong chúng ta sẽ hội ngộ trong ngày Đại Hội sắp tới.

Thưa ông Phạm Công Huyền, thư ông viết quá khiêm tốn. Ba bài thơ "Cảng Đẹp Quê Nhà, Thế Kỷ Hai Mươi, Bao Nỗi Xót Thương" không phải là những bài thơ "ẹ". Rất mong sẽ nhận được sự cộng tác của Song Thái- Phạm công Huyền.

Thưa nhà văn Bình – Huyên, chúng tôi đã đọc thư của Đỗ Ngọc Xuân và thư của Gia Trọng LNQ, ý kiến của các vị sẽ được tham khảo trong Đại Hội. Sau đó, chúng ta sẽ lấy một tên thống nhất cho phù hợp ý nguyện anh chị em. Mong tất cả quí vị sẽ đến đông đủ khi chúng tôi tổ chức Đại Hội. Kính chúc quí vị hạnh phúc, an bình.

TBĐC cũng nhận được bài thơ Tướng Hèn của La Tén Hường. Chúng tôi sẽ xem xét và cho đăng tải trong kỳ tới.

Phạm Quỳnh đã được TBĐC nhắc nhở nhiều và đăng tải nhiều bài viết của các bậc học giả gần xa để lật lại vụ án và cái chết oan nghiệt của ông. Hầu hết các tác giả đã trình bầy đầy đủ về Phạm Quỳnh, một nhà văn hoá, một học giả uyên bác, một gạch nối giữa Đông –Tây –Kim- Cổ. Ông còn là người tiền phong khởi xướng vận động cho một nền quốc học Việt Nam. Hôm nay, TBĐC sẽ lần lược giới thiệu đến bạn đọc bài “Những Vấn Đề Then Chốt Nhận Định Chính Trị Trong Thời Điểm Phạm Quỳnh” của Đỗ Quý Sáng và bài "Chữ Quốc Ngữ Và Sĩ Diện Dân Tộc" của kỹ sư Sagant Phan.

Nếu định nghĩa về thơ ca thì mỗi thời gian, mỗi thời đại người ta đều có cái nhìn và nhận thức khác nhau. Thơ ca là biểu hiện sự rung động của người nghệ sĩ trước cuộc sống, trước thiên nhiên muôn màu muôn vẻ. Thơ ca còn thể hiện tư tưởng, tình cảm, suy tư của người nghệ sĩ. Và cao hơn nữa, thơ ca trở thành vũ khí sắc bén chống lại cái ác, đề cao cái nhân nghĩa, cao thượng để hướng người đọc đi đúng hướng... TBĐC xin gởi đến bạn đọc bài “Hiệu Năng và Nghệ Thuật” của Khổng Đức Đinh Tấn Dung. Hy vọng sẽ nhận được ý kiến của nhiều văn thi hữu xoay quanh bài viết nầy.

Vườn Thơ Xướng Họa tuần nầy có nhiều cây thơm trái ngọt. Có lẽ mùa thu làm cho lòng thi nhân bồi hồi rung cảm, nên nhà thơ Hà Thượng Nhân đã tâm tình với Nàng Thu qua bài thơ "Mùa Thu, Thơ": "Trăng mấy mươi năm vẫn chẳng già. Hoặc là trăng cũng giống thi ca?” để rồi nhà thơ mênh mang nhớ lại mùa thu năm cũ: "...Nhớ sao ngọn gió heo may cũ! Vườn cúc nhà ai bát ngát hoa?". Đã mấy thu rồi sao vẫn thu, để hồn thi sĩ vấn vương buồn thương cho cố quốc "...Ngâm câu ‘cố quốc’ thương người trước, Ngày trở về quê vẫn mịt mù!.." Đọc thơ Hà Thượng Nhân, chúng ta sẽ thấm thía nỗi đau mất nước, như con quốc gọi sầu vào lúc canh khuya. Và đây bài thơ "Ngày Tháng Khó Quên" bài hai sẽ thể hiện nỗi lòng nhà thơ đau đớn và buồn khi nhìn cảnh non nước điêu linh, dân tình đói rách.

Nhà thơ Trình Xuyên cũng đã hoạ theo bài thơ "Mùa Thu, Thơ" của nhà thơ Hà Thượng Nhân. Trình Xuyên cũng buâng khuâng khi thấy thu về với sự mong nhớ chờ đợi một cánh thư: "...Lãng đãng mây trôi từ xứ lạ. Thẫn thờ ta đợi cánh thư xa...". và nhà thơ nhớ tha thiết quê hương: "...Sông núi còn đây! Sông núi Việt. Gió ơi! Quét sạch đám mây mù!"

Quí vị cũng sẽ thưởng thức thêm bài thơ bốn chữ rất ngắn của Hoàng Duy "Vườn Cũ và Chùa Cũ". Hai bài thơ chỉ vọn vẹn 28 chữ nhưng chứa đựng một nội dung sâu lắng, u ẩn và buồn. Chúng ta cũng sẽ tìm thấy bài thơ khóc Hạnh Minh Hồ Tấn Anh của Hạo Nhiên Nguyễn Tấn Ích "Tin Nghe Anh Thôi Về". Huynh trưởng Hồ Tấn Anh đã tự thiêu để chống lại sự đàn áp tôn giáo của CSVN, cái chết của ông đã gây ra nhiều chấn động trong và ngoài nước. Nhà thơ Mộng Đài cũng dịch tặng nhà văn Thinh Quang bài "Quy Viên Điền Cư". Cuối cùng là bài thơ "Những Mảnh Tình Rơi" của Người Sông Tương. Đọc xong cũng muốn tương tư luôn.

Lâu lắm không nhận được tin Tú Lắc, trong số báo 83, Tú Lắc gởi đến qúi vị bài thơ chua “Tú Lắc Học Tiếng Anh” để biết tài năng và kiến thức của chàng. Trời đất ơi! Bài thơ nầy đọc xong sao thấy giống y chang một số bạn đồng hành trong TBĐC quá xá quà xa! Vậy khi nào Tú Lắc có qua chơi ở Washington D.C xin ghé ngang ĐC cho chúng tôi tháp tùng với cho vui cửa vui nhà. Bà Cử Luck Phu Nhân lần đầu tiên trổ tài làm thơ chua đã nện cho mấy ông "Già Không Nên Nết" mấy câu đau điếng: “...Trà đình tửu điếm năng lui tới. Nhẵn cả tiền già* sáu bảy trăm”. Hình như để cho cân đối với bài thơ trên, Lý Thu cũng nện cho mấy bà già gân bài thơ chua "Bà Già Đã Tám Mươi Tư" để ĐC không bị kiện là chỉ nói có một phía thôi.

Chúng ta thường nghe nói về hủ tiếu mì, mì xào giòn... nhưng ít có ai nghe nhắc đến món mì quảng của người Quảng Nam Đà Nẵng. Cách nấu món mì nầy ra sao? Mùi vị và các món giá vị của nó. TBĐC xin được giới thiệu đến quí vị món mì quảng qua bài giới thiệu của Hiệp An. Cảm ơn Hiệp an đã tặng cho độc giả món ăn độc đáo nầy.

Lâu lắm không viết một dòng nào thăm cụ Lãng Nhân. Hôm nay, đọc đến bài "Câu chuyện Giữa Người Dân Miền Nam Sau Tháng tư 75" làm chúng tôi phải quan tâm đến sức khoẻ của nhà văn. Chắc hẳn mùa hè ở Anh quốc không giống mùa hè ở Mỹ và mùa thu đến nhanh có làm cho cụ khó ở trong mình không? Nếu tập bản thảo của cụ hoàn tất thì TBĐC sẽ cho xuất bản sớm để cụ vui lòng, mát dạ. Tạ ơn Thượng Đế đã nâng đỡ tinh thần để cụ đủ sáng suốt viết lại những dòng lịch sử bi thiết của dân tộc VN. Kính chúc cụ và gia quyến an vui trường thọ.

Nguyễn Thanh Bình cũng gởi đến bạn đọc câu chuyện vui “Giá Trị Của tình Yêu" để giải sầu và một bài viết khoa học nói về "Chiếc Phi Thuyền Con Thoi Của Cơ Quan Hàng Không Và Không Gian Hoa Kỳ (NASA).

Xin chân thành cảm tạ quí văn thi hữu bốn phương. Kính chúc quí vị một tuần lễ an lành và hạnh phúc.

Đại Chúng

         


 

Copyright (c) DaiChung News Media 2002